Эрнест Kристофер Доусон. Autumnal. Oсеннее

Лилия Мальцева
                Осеннее

Разлит янтарный тусклый свет
  Среди октябрьских красных крон,
  И c мягким бризом в унисон               
Дрожит листва: у лета нет               
  Потерь, мой друг, в такой сезон.

Пусть осень проникает в нас!               
  Так нежен сумерек покой:               
  Там тени, повстречавшись с тьмой,   
К любви влекут, забыв про час,          
  Когда наполнят сердце мглой.

Не лучше ль разве пребывать
  В мечтаниях осенних там,
  Где грезы слаще счастья нам?          
Настанет ночь, недолго ждать,         
  Недолго, воспарим к мечтам!          

Жемчужны дали, там грядет
  К нам ночь с зимой: их ждем, горя
  В любви, пока, нам миг даря,
Нас не оставит и умрет      
  Под мрачным древом ноября. 

               

            AUTUMNAL

Pale amber sunlight falls across
  The reddening October trees,
  That hardly sway before a breeze
As soft as summer: summer's loss
  Seems little, dear! on days like these.

Let misty autumn be our part!
  The twilight of the year is sweet:
  Where shadow and the darkness meet
Our love, a twilight of the heart
  Eludes a little time's deceit.

Are we not better and at home
In dreamful Autumn, we who deem
  No harvest joy is worth a dream?
  A little while and night shall come,
A little while, then, let us dream.

Beyond the pearled horizons lie
  Winter and night: awaiting these
  We garner this poor hour of ease,
Until love turn from us and die
  Beneath the drear November trees.
               

                Ernest  Dowson
                (1867 -1900)

                Стихи.ру 15 августа 2010 года