V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
1 место в номинации "О любви"
"Нежный дождь..."
Мария Магдалена Костадинова
http://www.stihi.ru/2009/03/17/4410
Нежен дъжд...
Отново
тъжна вървя
и
отново сама…
а над мене
тихо и кротко
някак
се рони дъждът…
милувка
или сълзи
а
в душата ми…ти…
усещане
мило и свидно…
сякаш
до мене вървиш…
в миг тъжен
спомен за теб…
и
целувка от дъжд…
докосване…
нежно и топло
с мокрите
устни на мъж…
================
Нежный дождь...
перевод Мария Магдалена
Снова
грустна иду
и
снова одна..
а надо мною
тихо и кротко
небо
роняет дождь..
слезы
или ласканье,
а
в душе моей...ты,
ощущение
мило и тепло,
словно
идешь за мной..
в грустном
мгновении
память о тебе..
и
поцелуй дождя..
касанье
влажных губ
мужчины нежного...
================
поэтический перевод
Наталья Сурмина
Слегка роняет слёзы дождь
и шепчет мне о чём-то непонятном,
я знаю,ты меня не ждёшь,
и мы не встретимся с тобою вероятно.
Опять лежит на сердце грусть...
С тоскою я гляжу на небо...
Пусть дождик плачет,ну и пусть,
кто не любил,тот счастлив не был.
Да ,мы расстались навсегда...
и нам былого не вернуть мгновенья,
но почему мне кажется тогда,
в душе твоей остались сожаленья.
Я не спеша иду одна...мы не вдвоём,
и вспоминаю с грустью, как когда-то,
как мы смеялись, целовались под дождём,
и дождь смеялся,отбивая нам стаккато.
***
Слезинки дождя касаются губ моих,поцелуем нежным
и мне кажется что ты рядом,и всё будет как прежде.
Но тебя нет рядом...грустно...моё сердце молчит,
Я протягиваю ладонь,а по ней лишь тихонько дождь стучит.
Фото из Интернета
http://topgif.narod.ru/i/rain/007.gif