Взгляд. Нено Александров

Галина Губарева
I МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
http://www.stihi.ru/2010/05/20/179


ПОГЛЕД
Нено Александров

С  походка
на самодива,
с ръце на
дева Мария,
с усмивка
на Мона Лиза
момичето сърцето ми прониза.
С омаян поглед
музика и красота
озари и озвучи
моята душа...

---------------------------------------------------------
ВЗГЛЯД

(свободный перевод
с болгарского Галины Губаревой)

Лёгкая походка
Дивы,
Руки ласковой
Марии,
И улыбка
Моны Лизы -
В сердце я стою пронизан,
Очарованный  виденьем.
Словно музыки творенье
Всё звучит в душе  -
                она
красотой озарена!


Изображение:Паша Христова, болгарская певица
оформление к стихам Миры Белкиной.

Стихи посвящены болгарской певице Паше Христовой.

Величка Петрова разъясняет:
"Речь идёт о певице Паше Христовой. Паша Христова погибла при самолётной катастрофе. Самолёт разорвало напополам, и половина путников живы...
А другие сгорели в страшном пламени...Вместе с ней летел болгарский певец Борис Годжунов. Он вышел из самолёта с обгоревшими руками, но остался жив - здоров. И ногда плёт... Паша Христова осталась в истории благодаря своей песне "Одна болгарская роза". У неё был невероятный голос".

Перевод разъяснения Велички Петровой выполнен Ольгой Мальцевой-Арзиани
http://www.stihi.ru/avtor/opmaltseva

Послушать песню Една Българска Роза в исполнении Паши Христовой:
http://www.vbox7.com/play:61b48862&al=1&vid=148909