Изречения Конфуция I

Аркадий Равикович
(Sprueche des Konfuzius I)
По стихотворению Фридриха Шиллера

Удивительно Время в теченьи своём и трёхлично:
Гневной поступью ЗАВТРА является к нам издалёка,
НАСТОЯЩЕЕ нас покидает в мгновение ока,
Только ПРОШЛОЕ, скалам подобно, стоит безразлично.

Ускорить Времени шаги ничто не властно –
Ни нетерпенье, ни отчаянье, ни страх
Не принудят его лететь на всех парах.
Коль Время не спешит, то всё напрасно!
Ни утешенье, ни благословенье
Не приведут СТОЯЩЕЕ в движенье!

Коль хочешь в счастии и мудрости почить,
Позволь один совет тебе вручить:
Советы слушая, не стоит торопиться!
В делах медлительность – тебе не пригодится!
Что мимолётно – не бери в друзья себе!
Что остаётся – то не враг тебе!

                Перевод с немецкого
                1.04.2006.
I
Dreifach ist der Schritt der Zeit:
zoegernd kommt die Zukunft hergezogen,
pfeilschnell ist das Jetzt entflogen,
ewig still steht die Vergangenheit.

Keine Ungeduld befluegelt
ihren Schritt, wenn sie verweilt.
Keine Furcht, kein Zweifeln zuegelt
ihren Lauf, wenn sie enteilt.
Keine Reu, kein Zaubersegen
kann die Stehende bewegen.

Moechtest du beglueckt und weise
endigen des Lebens Reise,
nimm die Zoegernde zum Rat,
nicht zum Werkzeug deiner Tat.
Waehle nicht die Fliehende zum Freund,
nicht die Bleibende zum Feind.