Часы без тебя. по Г. Гессе

Аркадий Равикович
(по стихотворению Германа Гессе «Песня любимой холодной весной )
H.Hesse.(1877-1962).Lied an die Geliebte im kalten Fruehling.

Сыро. Туман. Бой часов в вестибюле
Слушаю лишь.
Десять, одиннадцать... Дети уснули.
Холод и тишь.
Время идёт, хоть и ног не имеет,
Нервом звеня.
Кто задержать ход часов тех сумеет,
Прочь от меня?

Снегу подобны, гонимому ветром
За горизонт.
Ставшей на нём вдалеке неприметной,
Стае ворон.
Тают без радости, тают без боли,
Сутки губя.
Сколько их будет ещё в моей доле –
Часов без тебя?


(H. Hesse-1924. – Арк. Равикович-2002. 25. 04.)

Lied an die Geliebte im kalten Fruehling

Im kalten Vorsaal schlaegt die Uhr
Acht, neun oder zehn.
Ich zaehle nicht, ich lausche nur,
Wie leise all die Stunden gehn.

Sie fliegen weg wie Wind im Schnee,
Wie Vogelflug im Winterstrich.
Sie tun nicht wohl,
Sie tun nicht weh,
Doch sind es Stunden ohne dich.
 
Hermann Hesse. April 1924