Шел Сильверстайн. Забытый язык

Нина Пьянкова
Я говорил на языке цветов,
Я гусеницы понимал язык.
Я улыбался, слушая скворцов,
Секреты птичьих сплетен и интриг.
Я вёл с домашней мухой разговор,
Она присела на кровать.
И слушал я сверчков глупейший вздор,
Они мешали спать.
И с каждой из снежинок был готов,
Кружась и плача, умирать светло;
Я говорил на языке цветов....
Как всё прошло?
Как всё прошло?




Forgotten Language by Shel Silverstein

Once I spoke the language of the flowers,
Once I understood each word the caterpillar said,
Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
And shared a conversation with the housefly
in my bed.
Once I heard and answered all the questions
of the crickets,
And joined the crying of each falling dying
flake of snow,
Once I spoke the language of the flowers. . . .
How did it go?
How did it go?