Менi не вистачало мами... Пер. Огненного, Агаповой

Маргарита Метелецкая
Того задумливого ранку
Кватирку протяг термосив,
І напиналися фіранки,
Мов корабельні паруси...

І сонця жалісний промінчик
Старі шпалери лоскотав,
І настрій був, що і камінчик
На очі сльози навертав...

І телевізор невгавав -
Набридлі всучував реклами...
Мені ж було не до забав -
Мені ...не вистачало мами...




На фото : я с мамой, 30 августа 1953 года, г.Проскуров (нынешний - г.Хмельницкий)
Мама - в крепдешине... Я - в историческом голубом креп-жоржете...Некогда это моё выходное платье - мама не давала в пионерский лагерь...Я сказала: "Или платье, или не поеду!"
Поехала...с платьем...В нём, опаздывая на обед по зовущему горну, прыгала через забор палисадника...И выходное креп-жоржетовое - пополам разорвано!!! Мои дорогие!!! Слушайтесь мам !!! Если она бывает и неправа - её БОГ...подправляет...Заповедь на этот счёт - имеется!!!

                Перевод Святослава Огненного
              .                http://www.stihi.ru/2011/05/27/2445       

С утра сквозняк в окошко резкий
Себя неспешно прописал.
И натянулись занавески
Под ветром, будто паруса.

А солнца шаловливый лучик
Обои нежно щекотал.
Мне б настроение озвучить,
Да след от слез все выдавал.

Эх, надоевшие рекламы,
Сегодня все не до забав.
Мне очень не хватает мамы,-
Под солнцем шелеста дубрав.


                Перевод Валентины Агаповой
                http://www.stihi.ru/2011/05/27/5609       

То утро помню… Ветра всплески -
Сквозняк по комнате плясал,
И надувались занавески,
Напоминая паруса...

И солнца лучик - состраданьем
Обои старые ласкал…...
Настрой такой, что и у камня,
Готова выступить слеза…...

И телевизор - не смолкал он -
Рекламы всучивал опять...
А мне… так не хватало мамы! -
Печали было не унять...…



                Поэтический отклик - Ванька Жук

Ах, как люблю я эти фото,
Укрытые следами лет...
Смотрю - и сердце отчего-то
Мне дарит грустный свой куплет.

А крепдешиновое платье,
А сад цветущий за спиной!
Простое и святое счастье
Накрыло прошлого волной...

Как жаль, что больше нету мамы,
Что новый день - и ты одна...
Сосед опять играет гаммы,-
Тебе сегодня не до сна.


                Перевод Натальи Каретниковой
             
                http://www.stihi.ru/2011/05/27/8195

Задумчивым утром сквозняк растворил
Вдруг форточку. Был он порывист и  резок.
И, словно корабль, по волнам заскользил
Натянутый шлейф парусов – занавесок.

Обоев старинных коснувшись  слегка,
Луч солнечный  высветил нежные розы.
И в камнях как будто застыла  тоска,
Наполнились горечью детские слёзы.

Стараясь людское вниманье привлечь,
Мелькали сюжеты забавной рекламы.
Не слышала я телевизора речь.
В печальный тот день … не хватало мне мамы!


                Перевод Анатолия Гончарова

                http://www.stihi.ru/2011/05/29/5818

А утром ветер, как в отместку,
гулял по комнате моей...
И раздувались занавески,
как паруса у кораблей...

И солнца луч, как нежный пламень,
обои старые ласкал...
И был настрой, что даже камень
на очи слёзы напускал.

И телевизор сам умолк -
так надоели все рекламы...
Какой от игр ребёнку толк,
когда... мне не хватало...мамы...


                Перевод - Фили-Грань
                http://www.stihi.ru/2013/03/09/3978

Скрипела форточка от ветра,
Сквозило изо всех щелей, –
И шторы реяли ответно,
Как паруса у кораблей…

И солнца сердобольный лучик
Обои старые ласкал,
А настроенье!.. – слёз горючих
Ну разве камень не ронял…

И лживый свой блюдя устав,
Всё телевизор гнал рекламы…
Но было мне не до забав –
Мне так… так не хватало мамы…