Р. М. Рильке. Роза, о чистое противоречие...

Аркадий Равикович
R.M.Rilke.(1875-1926). Rose, oh reiner Widerspruch…

Противоречие и радость розы в том,
Чтобы под сотней век ничьим не сниться сном!

Перевод с немецкого 12.06.11.

Rose, oh reiner Widerspruch,
                Lust,
Niemandes Schlaf zu sein
                unter soviel
Lidern.