Я покажу тебе Весну. по Райнеру Мария Рильке

Аркадий Равикович
Rainer Maria Rilke.(1875-1926). Will dir den Fruehling zeigen

Я покажу тебе волшебницу-Весну,
Что тысячи чудес творит повсюду.
Она гуляет в заспанном лесу
И в город не торопится покуда.

Но, чтобы этой тысячей чудес,
Из города пришедшим наслаждаться,
Раскрыть глаза пошире нужно здесь
И так влюблённо за руки держаться...

Вольный перевод с немецкого 2.09.11.

Will dir den Fruehling zeigen.

Will dir den Fruehling zeigen,
der hundert Wunder hat.
Der Fruehling ist waldeigen
und kommt nicht in die Stadt.

Nur die weit aus den kalten
Gassen zu zweien gehn
und sich bei den Haenden halten -
duerfen ihn einmal sehn.
Rainer Maria Rilke