Милош Притча о маке

Пробштейн Ян
Чеслав Милош
 
Притча о маке
 
(Из книги «Мир, наивная поэма»)
 
Стоит на маковом зернышке дом.
На маковый месяц лает собака.
Что мир не замкнулся в зернышке том,
На ум не пришло собаке, однако.
 
Земля и вправду не больше зерна.
Другие зернышки – звезды, планеты.
Пускай вселенная нам не видна,
Стоят на зернышках домики где-то.
 
Резвятся дети, колышется мак,
В маковке – мир, этот мак – в огороде,
А вечером слышится лай собак,
И луна восходит на небосводе.
 
Перевел Ян Пробштейн