Александр Блок Как тяжело... English

Вячеслав Чистяков
                Там человек сгорел. Фет

Как тяжело ходить среди людей
И притворятся непогибшим,
И об игре трагических страстей
Повествовать еще нежившим.

И, вглядываясь в свой ночной кошмар,
Строй находить в нестройном вихре чувства,
Чтобы по бледным заревам искусства
Узнали жизни гибельный пожар.

Перевод:

Alexander Blok
               
                Some man burnt to death there. A. Fet    

It’s hard for me while walking among people
To make a sham of being still not dead,
And make by tragic stories a soul ripple
In those who don't know the life yet.       

While peering into my awful nightmare
To find a harmony in a disharmonic drive,
For people to tell death fire of real life      
By pale glows of art fires in the air.