Перевод с украинского
http://www.stihi.ru/2009/07/14/3349
Баклуши бить – какая нега! –
Спросонья осенью в тепле…
Пусть хлопья выпавшего снега
На ясенях и на земле…
Все звуки за окном – стихают,
А телевизор здесь не чтут.
Листки блокнота со стихами
На коврике хозяйку ждут…
Тяжёлых век не разжимаю,
Хоть ворон каркнул на юру.
В кровати дурака валяю,
Не прикоснусь пока к перу.
За все бессоннейшие ночи
И жизни жёсткие кнуты –
Пусть отдохнут подольше очи
И дух достигнет высоты.
Во мне родится стих незримо,
Пока меня голубит сон,
Пока под поиск свежей рифмы
Мне слышен снега перезвон…
Оригинал:
Як солодко байдикувати
У раннім ліжку восени !
Вже падає сніжок лапатий
На посмутнілі ясени...
А ти у затишній кімнаті,
Де телевізор спить в кутку,
І віршів аркуші зім'яті
Хазяйку ждуть на килимку...
Важких повік не розтуляю,
Хоча давно прокаркав крук,
У ліжку дурника валяю
І не беру пера до рук
Хай за усі неспані ночі,
За всі життєві батоги
Гарненько відпочинуть очі,
І набереться дух снаги,
І виснується вірш незримо,
Поки мене голублять сни,
Поки під пошукові рими
Йде сніг лапатий восени...