Вольный перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2011/12/26/10081
Толпа загадочной приснилась,
В распахнутую смотрит дверь –
То звёзды в небе…и, поверь,
Зима к нам сказочно явилась…
Все фонари примолкли сразу,
Деревья в сумерках немых
Склонились пред лицом зимы, –
Продолжил сквер немую фразу…
И мне невероятно краше,
В разворошённой-то душе…
Стихи, замёрзшие уже,
На листике бумажном глажу…
У алтаря затеплю свечку,
На хвостик бантик повяжу
И ёлку в ленты наряжу:
Я в Рождество пасу сердечко…
Оригинал:
Зірки з'юрмились загадково,
Завбачливо знітився двір...
Застиглим вулицям повір -
Зима зійшла у світ казково...
Принишкли ліхтарі раптово,
Дерева в сутінках німих
Скорились вередам зими,
Якими сніжно сквер гаптован...
І так мені повчально зимно
У нашорошеній душі...
Закляклі в інеї вірші
На білому папері вимну...
Вплету пацьорки в косу русу,
Олтарні запалю свічки,
Ялинку уберу в стрічки,
Чекаючи Різдва Ісуса...