По следам Михаэля и Юдит. Эпизод 4

Евгения Шерман
                По следам Михаэля и Юдит. Эпизод 3
                http://www.stihi.ru/2012/02/14/1459
                ***********************************

             
                ЭПИЗОД 4


                Действующие лица:

                Княгиня Юдит – Евгения Шерман
                Герцог Зигельман фон Штуц – Ефим Шаулов
                *****************************************


                Опять гонец принёс письмо!!!
                Быть может, это от барона?!
                О, Боже!!!.....
                ...................Нет,..... не от него...
                И нет для радости резона.....

                Но кто же это написал?...
                Фон Штуц???!... Ну да!... Чего он хочет?!
                Давно уже не приставал?!
                Опять мне голову морочит?!

                Как взбеленились мужики,
                Узнав, что я одна осталась:
                Мне письма пишут и стихи –
                Я прямо даже растерялась...
 
                ******************************


         Письмо герцога
            
Прошу прощения, княгиня,
я – герцог Зигельман фон Штуц,
на деле - Янкель Рабинович
(не поднимайте всуе брови!)
из рода древнего, что ныне
живёт в изгнаньи, на чужбине,
и корни рода, как ни странно,
уходят в земли Ханаана...

Простите мне мои седины,
за то что Вам пишу ответ,
ведь Вы не сделали секрет
из неприятнейшей картины
страданий Ваших и кошмаров
в посланьи князю Вольдемару.

Итак:

Нет слов, прекрасная княгиня,
Вы гейзер чувства и любви,
и флирта лёгкого богиня,
что зажигает страсть в крови
любого здравого мужчины,
в кого, как молнии разряд,
огнём ударит томный взгляд
обворожительной фемины...

Но я подмечу, для огранки,
что Вы – княгиня, а не плебс,
и что респекты куртизанки,
в которой царь – распутства бес,
Вам, sorry, не к лицу, княгиня!
Однако, прелести измен
и сексуальных перемен
Вы с нескрываемой гордыней,
кажись, лелеете доныне...

Теперь же плачетесь, княгиня,
что пережили боль... кошмар...
и Вам внимает, как богине,
старинный друг Ваш – Вольдемар.
Вы с ним предельно откровенны
в своём письме к нему, Юдит:
о похожденьях и изменах...
Однако, старый паразит
мечтает только, я уверен,
как сокровенный Ваш "бутон")))
он поимеет в адюльтере,
как поимел его барон,
с которым мужу Вы, княгиня,
так, мягко скажем, изменили...

И посему поймёт барона
любой из здравых мужиков:
кто, хоть однажды, снял корону, -
легко, повторно, снимет вновь...
Мне жаль Вас, искренне, княгиня,
но должен, всё же, Вам сказать:
хоть королева, хоть рабыня,
хоть князь, барон, а хоть плебей,
но за поступки отвечать
обязан каждый, хоть убей!

Прощайте, милая княгиня,
и мой Вам герцогский совет:
храните свой "бутон"))), отныне,
Вы от измен и прочих бед...
А что касается барона,
что, как известно, не подарок,
за то, что выгнал Вас из дома,
теперь, пусть трахает... кухарок!)))


С многозначительной улыбкой и очень важным видом,
герцог Зигельман фон Штуц.
***

Ах, герцог! Вам ли говорить
И мне читать морали эти?!
Вы всех хотите обвинить!
А справедливость есть на свете?!

Развратник старый – моралист?!
Поверю в это я едва ли!
Да, герцог, Вы – большой артист,
Такую сцену разыграли!
Но разве Вы – не тот "герой",
Что князю в вечной дружбе клялся,
А на коленях предо мной
Любви ответной добивался?!
У друга, прямо за спиной,
С его женой Вы флиртовали!
И если б повод был такой,
"Корону" с радостью бы сняли,
Ведь Вы – известный ловелас
И многих женщин соблазнили!
Но полюбила я не Вас
И вы обиду затаили...
Теперь корите Вы меня
За то, чего хотели сами?!
Вам удивляюсь просто я –
Мораль проснулась в Вас с годами?!

Слова красиво говорить
Вы научились, несомненно,
Но что такое "полюбить" –
Вам не дано понять, наверно!
Так как, скажите, можно Вам
Судить за что-то Вальдемара?!
Чего он хочет – знает сам
И не скрывал любви пожара!
Но он любил издалека –
Я в снах могла ему являться,
А Ваша, Зигельман, рука
Ко мне пыталась прикасаться!
Но я отвергла, герцог, Вас!
И всех других!... Но, "для огранки",
Меня сравнили Вы сейчас
С какой-то плебс и куртизанкой?!
Да как Вы смеете хамить?!
И Вам ли мне давать советы,
Как я "бутон" должна хранить?!
Вам до него и дела нету!
Доступен он лишь одному!
Хотя барон и "не подарок",
Но он вернётся! И ему
Не нужно никаких кухарок!

Ох, разозлили Вы меня!
А мне нельзя сейчас сердиться,
Ведь, всё ж, беременная я –
Вот-вот могу и разродиться!

Прощайте, герцог! Вам скажу:
Писать такое не пристало!
Я от друзей поддержки жду,
А с Вами только хуже стало!
Мои страдания понять
Вам не дано – обида гложет!
Но знайте, что корону снять
С меня никто уже не сможет!!!


В очень расстроенных чувствах,
княгиня Юдит.
***

Ответом оскорблён, княгиня,
но я, фон Штуц – аристократ
и потому публично, ныне,
я Вам не выдам аттестат
великосветской интриганки,
способной так(!) оклеветать:
себя представив пуританкой,
меня... развратником назвать!

И не волнуйтесь Вы, княгиня,
я – властелин своим словам:
на горло наступив гордыне,
не брошу я перчатку Вам!
Прощаю Вас я, как фемину,
хоть Ваш ответ и был жесток:
меня, мой титул и седины
Вы оскорбили... Видит Бог!


С чем и откланиваюсь,
герцог Зигельман фон Штуц.
***

Ах, герцог! Это снова Вы!
Ну что Вас оскорбило, право?!
Не избежать людской молвы –
Вы заслужили эту "славу"!
Что Вы – развратник – не секрет:
Меняли женщин, как перчатки!
О Ваших связях знал весь свет –
Играть со мной не нужно в прятки!

Могла бы не поверить я
Тем слухам, что о Вас гуляли,
Коль не коснулось то б меня,
Но и меня Вы соблазняли!
И мне не нужен аттестат
Великосветской интриганки,
Чтоб верить в то, что говорят!
Вы сами сели в эти санки!

А посему укор от Вас,
Причём, с присущим Вам сарказмом,
Я не могу принять сейчас –
Мне это кажется маразмом!
Вы оскорбили и меня,
И Вальдемара, и барона,
Но оскорблённым Вы себя
Считать решили беспардонно!
Так в чём же не права тут я?
За что, фон Штуц, меня прощали?!...

Перчатки – бросят пусть мужья
Тех дам, что с Вами изменяли!


Утомлённая Вашей назойливостью,
княгиня Юдит.

                февраль 2012


Все эпизоды тут: http://www.stihi.ru/avtor/geniavegas&book=8#8