За неё... Генка Богданова. Перевод с болгарского

Светлана Мурашева
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

Итоги V Межд. Конкурса поэтич. переводов "О Любви"
1 МЕСТО
16.б\. Светлане Мурашевой
За перевод стихотворения
Генки Богдановой:» ЗА НЕЯ...« -
- б\. «Льёт дождь из звёзд»   http://www.stihi.ru/2012/03/26/10213

Генка Богданова, Ямбол, България
ЗА НЕЯ…

Валят звезди. И музика извира.
Въздухът трепти от страстен зов.
И в този миг сърцето ти разбира,
за Любовта на всичко си готов!
=========================

Генка Богданова,
Ямбол, България
ЗА НЕЁ…
Построчный перевод с болгарского
С. Мурашевой

Звездопад. И музыка  выходит.
Воздух вибрирует от страстного призыва.
И в этот момент ваше сердце понимает
за Любовь оно на все готово!
========================
Генка Богданова,
Ямбол, България

Льёт дождь из звёзд. И музыка восходит.
Дрожит пространство, страсти слышен зов.
И в этот миг, что с сердцем происходит,
Да, за Любовь я всё отдать готов!

Литературный перевод с болгарского
Светланы Мурашевой.