2 МЕСТО В НОМИНАЦИИ:"О ЛЮБВИ"
НА V МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ
http://www.stihi.ru/2012/05/20/5339
Переклад з болгарської мови на українську
http://www.stihi.ru/2012/01/22/2955
Красимира Колева
Думите ми…
Думите ми, мили - два гълъби бели,
обичта ми понесли на своите криле.
През планини и реки са прелетели,
да изпълнят с радост твоето сърце.
Думите ми, мили, са кристални чаши,
в които съм наляла до горе топлина.
Да отпием по глътка за миговете наши,
даряващи ни спокойствие и светлина.
Думите ми, мили, са милувка нежна,
от всеки миг поемай с наслада любов.
Всяка моя мисъл е със сила копнежна
да те обичам, любими, е тих благослов.
____________________________
Слова мої...
Слова мої – два голуба бiлих...
За гори i рiки на крилах своїх
Понесуть, щоб в задумах свiтлих,
Бути радiстю в серцi, в мрiях твоїх.
Слова мої – в келихах iз кришталю,
В яких тепла... я налила до краю.
Їх вип’ємо за кожну мить свою,
За подарунок щастя свiтограю.
Слова мої – це ласка незрiвненна,
Щоб кожну мить, коли я промовляю,
Ти вiдчував – коханням полоненна.
Люблю i на любов... благословляю.