на фото: моя супруга Ирина Леви
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
авторское произведение на латыни, польском и русском
моей супруге Ирине Леви посвящается
на латинском:
Cara Irina
ad uxorem meam Irinae Levi
Ah, formosa, cara Irina,
Per caelum iuro, ego te amo!
Rides sicut nympha marina,
Cui versi vulgo diffamo.
Quod es pulchra, amata per deos
Et spes mea non fuit irrita,
Ut satiare ad somnos meos
Per basiationes de tua vita!
2012
на польском:
Droga Irina
do mojej zony Iriny Levi
Ach, cudowna Irino, najdrozsza,
Klne sie niebem, ze ciebie kocham!
Slesz mi usmiech jak nimfa znad morza,
Wiersz dla ktorej trapie i szlocham.
Piekna jestes, lubiona przez bogow.
Mam nadzieje bez daremnego,
Ze nasycisz sie snami urokow
W pocalunkach zycia twojego!
2012
на русском:
Дорогая Ирина
к моей жене Ирине Леви
Ах, Ирина, моя дорогая,
Перед небом клянусь, что люблю!
Шлешь улыбку как нимфа морская,
Ради коей стихи я томлю.
Ты прекрасна, любима богами,
И надежда во мне без нулей,
Что насытишься сладкими снами
В поцелуях всей жизни твоей!
2012
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Для дополнительного чтения другие мои стихи на латыни:
«Iesu Christe»
http://www.stihi.ru/2011/04/25/1793
«Neurodeus»
http://www.stihi.ru/2012/06/09/8346
«Cara Irina»
http://www.stihi.ru/2012/06/23/2019
«Crux amoris»
http://www.stihi.ru/2012/07/02/6082
«Deus ех machina»
http://www.stihi.ru/2012/06/28/1030
«Hic locus est, ubi amor est magis mortis»
http://www.stihi.ru/2012/07/10/4133
«Columbinus cantus maternitatis»
http://www.stihi.ru/2012/08/20/8691