серебряные свадьбы

Хелена Фисои
Серебряны свадьбы... Они догоняют и нас.
Мы были так молоды, думали –  вечно! Бессмертны...
Июньское утро взволнованно пело, рассветно
играло, кружило в ветвях ослепительный вальс.

Мы были в плену без отчаянья и сожаленья!
Теперь  возмужали и стали добрее, мудрей...
Сначала  росли, уменьшались дома и деревья.
Теперь уменьшаемся мы...до земли и корней.

Мы были детьми. А теперь у нас  взрослые дети.
Мы не понимали, не поняты ныне. Сейчас
и ритмы другие потомков татуют и метят.
Но те, что умолкли, навеки запомнили нас.

Дожди нас жалеет, но ломят отчаянно кости,
Опавшие листья кружатся: "...вы –  гости, вы –  гости..."


-----------------------------------------------------------
это был поэтический перевод с украинского языка замечательного стихотворения Надюши Черноморец

"То срiбнi весiлля..."


http://www.stihi.ru/2011/02/11/6660