Эмили Дикинсон I tend my flowers for thee...

Сергей Долгов
Ради тебя – с цветами,
Блистающий отсутствием,
Швы между лепестками
Кораллами у фуксии.

Герань стыдится как бы,
Краснея, кактус, словно
Раздвинув бакенбарды,
Показывает горло.
 
Гвоздики запах пряный, 
И пчёлы оживают,
И гиацинт, что прятала –
Взъерошен, прёт упрямый.
Духами протекают
Флакончики, так мАлы,
Духи в них как попали?

И роз шары атласные
На пол в моём саду
Роняют хлопья, красные
Цветы мне ни к чему

Быть радужного цвета,
Когда хозяин где-то,
Мне не подходит это.
Мои цветы, пожитки
Скромны, отныне - серая,
Живу я в маргаритке,
Ради тебя одела я.


Emily Dickinson

339
I tend my flowers for thee –
Bright Absentee!
My Fuchsia's Coral Seams
Rip – while the Sower – dreams –

Geraniums – tint – and spot –
Low Daisies – dot–
My Cactus – splits her Beard
To show her throat –

Carnations – tip their spice –
And Bees – pick up –
A Hyacinth – I hid –
Puts out a Ruffled Head –
And odors fall
From flasks – so small –
You marvel how they held –

Globe Roses – break their satin flake –
Upon my Garden floor –
Yet – thou – not there –
I had as lief they bore
No Crimson – more –

Thy flower – be gay –
Her Lord – away!
It ill becometh me –
I'll dwell in Calyx – Gray –
How modestly – always –
Thy Daisy –
Draped for thee!


Юрий Сквирский:

           Я занимаюсь цветами для тебя,
           Блистающий своим отсутствием!
           Швы между лепестками коралловых бутонов моей фуксии
           Расходятся, пока сеяльщица грезит.
               
           Герань приобретает окраску и покрывается пятнами,
           Низкорослые маргаритки рассыпаются точками,
           Кактус разделяет свою бороду в разные стороны,
           Показывая свое горло.

           Гвоздики выдают свой пряный аромат,
           И пчелы оживают.
           Гиацинт, который я спрятала,
           Выпускает взъерошенную голову,
           И благовония исходят
           Из флакончиков таких крошечных,
           Что диву даешься, как они (в них) сохранились.
 
           Шаровидные розы роняют свои атласные хлопья
           На пол моего сада,
           Однако тебя нет,
           И я бы хотела, чтобы они не приносили
           Больше алые цветы.
 
           Твоему цветку быть ярким,
           Когда его господин далеко?
           Мне это не подходит -
           Я буду жить в чашечке цветка серого.
           Как скромно всегда
           Твоя маргаритка
           Одета для тебя!