http://www.stihi.ru/2012/05/17/10362
Йорданка Господинова
Тази нощ се проточи. Досущ като скитаща блудница,
приютена измамно от нечия чужда врата…
Бавно късаше здрача. Сякаш искаше тъй, да пробуди,
догорелият огън…И после да лумне в страстта.
Но натирена, тъжно присядаше вън, до вратата.
Аз ли нямах очи, за да видя, че в тази тъга
не прокудих нощта. Теб загубих навярно със вятъра…
И защо днес боли, щом навън затанцува дъжда?...
Босоноги притичват през дните ми огнени спомени
и залудо рисуват живота ми в неми мечти.
Тази нощ не дойде…Като скитница, блудно разголена,
с мойта обич запали звездите във други очи.
ЭТА НОЧЬ
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)
Ночь медлит, словно обольщённая скиталица,
нашедшая убежище у чьих-то врат.
Клоками сумерки неспешно опускаются,
спят огоньки, но в страсти вспыхнули опять.
И примостилась грустно беженка у врат,
словно ослепла я, не вижу той печали.
По что ты боль со мной? А дождик пляшет – рад.
Тебя ведь унесли ветра и… потеряли.
Он по былому скачет, бОсый, причитая,
рисуя миражи волшебные в мечтах.
Не кончишься ты, ночь…, скиталица нагая,
зажжёт любовь моя огонь в иных очах!
10.09.12
Фото © Ольги Пономаревой