Красимир Тенев Друзья уходят

Искандер Борисов
КРАСИМИР ТЕНЕВ, БОЛГАРИЯ

Приятелите си отиват:
разпръскват се в безброй посоки,
макар да са били дълбоки,
след тях следите се изтриват.

Приятелите ни забравят:
потъват в личните си грижи,
без тях годините си нижат,
а спомените избледняват.

Трева пътеките покрива:
не ще се върнат те обратно,
естествено е и понятно -
един ден всичко си отива.

            *   *   *

                Дословный перевод с болгарского
                Ольги Мальцевой-Арзиани

Друзья уходят:
Растворяются (разбегаются)
по бессчётному количеству направлений,
И хотя и были глубокими их следы,
Но и они стираются (исчезают).

Друзья нас забывают:
утопают в личных заботах,
и без них нанизываются (проходят) годы,
а воспоминания бледнеют.

Трава тропинки покрывает:
Не вернутся они обратно,
это естественно и понятно -
однажды всё исчезает.


   ДРУЗЬЯ УХОДЯТ
 http://www.stihi.ru/2012/09/15/5611
                Авторизованный перевод с болгарского
                Александра Борисова

Други улетают сквозь года
По бессчётным тропам и дорогам,
Глубоко следы пробили ноги,
Но друзья исчезли навсегда.

Не грустят приятели о нас,
Утопают в семьях и заботах,
Годы мчатся в буднях и работах,
И тускнеет прошлого рассказ.

Все травой тропинки порастут,
Не вернуть нам прошлого обратно.
Это грустно, други, и понятно -
Не вернётся пройденный маршрут.