я и Мураками

Александр Копп
                Продолжение темы здесь:
                Ксения Любавина. "Чайник и Мураками"
                http://www.stihi.ru/2013/06/03/6294

Стояла тишина. В лучах рассвета
Нестройною шеренгой – камыши
Вкруг озера, чуть оттеняя цветом.
И я там был, и больше – ни души.

Играли огоньками тускло угли
Под чайником, который чуть пыхтел.
И квакали лягушки, а не угри,
Уха из карасей – не мой удел.

Потом нас оказалось сразу двое
(Напомню, что я  был совсем один)
Как латники, что из коня под Троей,
Из чайника возник он словно джинн.

Предвосхищая выход Мураками,
Зафыркал чайник возмущенно: «Буль».
"Харуки, дорогой?"– взмахнул руками, 
Опешив я.
         – Спокойно, другом будь!
И он изрёк, что мир "гипотетичен",
Пропел про "мегапиксельность" костра.
Ещё продолжил как-то истерично,
(Я с чаем отхлебнул ухи – остра!)
Что он не плод моих галлюцинаций:
– Ничто не исчезает в никуда!
А чайник лишь портал к единству наций!
– Харуки, будь со мною навсегда!

                Навеяно рецензией на стих Жени Махно
                "Хроника предрассветной тишины"
                http://www.stihi.ru/2012/07/11/3408:
                «Мысль не нова. Попытка выразить её по-новому, на мой взгляд,
                не удалась. Не спасли ни «мегапиксельность огней в формате ночи»,
                ни «гипотетичность эфира», ни Мураками, который нынче только
                из чайника не лезет.»

                Харуки Мураками (12 января 1949, Киото)
                – популярный японский писатель, переводчик.