Антонина Димитрова Шопен Ночной покой

Искандер Борисов
АНТОНИНА ДИМИТРОВА,БОЛГАРИЯ
ШОПЕН.НОЩЕН ПОКОЙ

Огънят в огнището догаря -
ненужни спомени изгаря.
А огънят във мен ме топли,
в душата пламъче играе.
Забравям стари болки, вопли,
за миналото днес нехая…
И нощното небе беззвездно
ме гали с кадифени длани,
а в моите коси небрежно
луната уморена падна.
В прозорчетата светлинките
танцуват своя звезден танц.
Там, в клоните, Шопен звучи
и птиците му правят реверанс.


  ШОПЕН.НОЧНОЙ ПОКОЙ
  http://www.stihi.ru/2012/12/05/4928
                Перевод с болгарского
                Александра Борисова


Огонь в камине догорает,
Воспоминанья улетают,
И  так тепло  мне  от  огня.
И  сердце пламенем играет,
Былые  боли  забывает,
И  прошлого  нет  у  меня.

Ночное  небо так беззвёздно,
Меня  ласкают руки нежно,
И  в  мои  косы, как волна,
Устало  падает  Луна.

Танцуют танец в небе звёзды,
Как светлячки.  Прозрачен воздух.
Шопен звучит  опять  для  нас...

И  на  деревьях, как  романс,
Готовят  птицы  реверанс.