John Keats. I had a dove. Russian translation

Вячеслав Чистяков
Мне было очень жалко голубка,
Когда он умер у меня в неволе;
Я лапки ниткой шелковой слегка,
Чтоб он не улетел, связал всего лишь.
О, Лапки Красные, что здесь не так?
Зачем вы от меня ушли во мрак?
Когда ты жил в лесу, был одинок -
Со мною почему ты жить не смог?!
Горошком белым я тебя кормил,
Но, верно, только лес тебе был мил.

John Keats
I had a dove, and the sweet dove died,
And I have thought it died of grieving;
O what could it grieve for? Its feet were tied
With a silken thread of my own hand’s weaving:
Sweet little red feet! Why would you die?
Why would you leave me, sweet bird, why?
You liv’d alone on the forest tree,
Why, pretty thing, could you not live with me?
I kiss’d you oft, and gave you white pease;
Why not live sweetly as in the green trees?