Роберт Данкен 1919 1988 Песня Ахилла

Пробштейн Ян
 
Роберт Данкен (1919—1988)

Песня Ахилла

Я не знаю больше того, что говорит мне Море,
сказала мне давным-давно или подслушал я, как
дальним рокотом на песках, Она
открывала волны смысла в колыбели,
в чьей мощи звуков и отзвуков я
спал.

                Муждитя, пела Она

 — или это был шторм, вздыбивший ночь
движущейся стеной,
несшей меня, словно гнездо материнское было
в страхе сотворено?

волна жизни темней, чем моя
жизнь, мчалась предо мной, и я
был больше себя, потемнев, как
безбрежная глубина,
восстал из себя, остатки света
солнца стряхнула
с меня волна.
 
                Муждитя, пела Она

вернись в берега того, кто ты такой,
вернись к осыпающимся берегам.

Всю ночь
Материнский прилив, в котором
Жизнь твоя зародилась, взлелеяна
светом, погасившим кровавое
Великолепье солнца,

и под триумфальными шествиями
луны, прилив слагал
раскат за раскатом груду старых
желаний, биенье чьих

повторяющихся чар
тебя поглощает.

                Фетида тогда,
матерь моя, обещала
мираж корабля, судно
вод внутри вод,
чтоб вернулась душа моя
от испытаний в людской
оболочке, от долгой осады, от
товарищей, страждущих на равнине,
от пылающих башен, деяний
чести или бесчестья,
глубинной неудовлетворенной войны под
оболочкой явной войны,
и груда прекрасных, отшлифованных кропотливо
лунных камней, агатов, нефритов, обсидианов,

превращалась и обращалась 
в промывке приливов, в блеск отходов
в жалкое чудо,

слова превратились в песнь
до нашей песни… или они —
прекрасные, кропотливо отделанные воспоминанья
тех, давно от меня улетевших слов,
вернувшихся внове, призраками в свете
луны, старые лица?

Ибо Фетида, матерь моя, обещала
мне судно,
возлюбленную,  возносящую дух
в буйство первой стихии моей
вознося, в княжество
нереальности, доля в уделе Смерти
* * *
Время, время. Пора.

Дело Трои завершено давно.
Ахилл в Иреюке вернулся домой.
И ты вскоре тоже … будешь совсем одинок.
 

Achilles' Song
by Robert Duncan

I do not know more than the Sea tells me,
told me long ago, or I overheard Her
     telling distant roar upon the sands,
waves of meaning in the cradle of whose
     sounding and resounding power I
slept.
                Manchild,     She sang
--or was it a storm uplifting the night
     into a moving wall in which
I was carried as if a mothering nest had
     been made in dread?
the wave of a life darker than my
     life before me sped, and I,
larger than I was, grown dark as
     the shoreless depth,
arose from myself, shaking the last
     light of the sun
from me.
                Manchild,     She said,
Come back to the shores of what you are.
Come back to the crumbling shores.
     All night
The mothering tides in which your
     Life first formd in the brooding
light have quencht the bloody
     Splendors of the sun
and, under the triumphant processions
     of the moon, lay down
thunder upon thunder of an old
     longing, the beat
of whose repeated spell
     consumes you.
                Thetis, then,
     my mother, has promised me
the mirage of a boat, a vehicle
     of water within the water,
and my soul would return from
     the trials of its human state,
from the long siege, from the
     struggling companions upon the plain,
from the burning towers and deeds
     of honor and dishonor,
the deeper unsatisfied war beneath
     and behind the declared war,
and the rubble of beautiful, patiently
     workt moonstones, agates, jades, obsidians,
turnd and retrund in the wash of
     the tides, the gleaming waste,
     the pathetic wonder,
words turnd in the phrases of song
     before our song ...or are they
beautiful, patiently workt remembrances of those
     long gone from me,
returned anew, ghostly in the light
     of the moon, old faces?
For Thetis, my mother, has promised
     me a boat,
a lover, an up-lifter of my spirit
     into the rage of my first element
rising, a princedom
     in the unreal, a share in Death
*
Time, time. It's time.
The business of Troy has long been done.
Achilles in lreuke has come home.
And soon you too     will be alone.
--December 10, 1968




© 2012, Academy of American Poets. All Rights Reserved.