Симфония любви

Заза Самсонидзе
 Звучание на грузинском

Иседац мокле цховребас
Дгеебс рад утвли, калао!
Моди дгес давткбет перебит
Икнеб арц викот хвалао!

Икнеб арц модис запхули
Ситбоц  ар моаквс танао!
Рогор мовтоко эс гули
Сад впово шенистанао!

Ан шамибрале, ан мамкал!
Гмерти ара гцамс ганао!



Подстрочный перевод

И без того короткой жизни
Зачем же, дорогая, дни считать!
Не лучше ли сегодня наслаждатся цветами*
Завтра ведь может нас вообще не быть!

Может вообще не придти лето,
Или не принести тепло!
Как мне обуздать это сердце,
Где мне найти такую как ты!

Так что, или пощади, или убей меня!
Решай скорее, ради бога!


*- каламбур- то же слово обозначает ЛАСКАМИ.




    Спасибо Анатолию Шанс
http://www.stihi.ru/2013/01/11/6406


Пусть не случилось, к счастью, конца Света.
Но то не факт, а может и случится.
И холода не сменит снова лето,
И перестанут петь в дубравах птицы.

С годами ощущаем всё сильнее,
Насколько жизнь земная скоротечна.
И хочется всего, сейчас, быстрее!!!
Всем насладиться, на пороге в вечность.

Где мне найти как ты, еще такую.
Любовь к тебе мне разрывает сердце.
Ты не моя, но как же я ревную!
Убей меня, иль в ласках дай согреться.






Спасибо Татьяне Блантер за перевод
http://www.stihi.ru/addrec.html?2013/01/12/5206


Дни нашей жизни коротки и быстро мчатся.
 Зачем же их вообще считать.
 Не лучше ли цветами наслаждаться,
 Ведь завтра может нас вообще не стать.

 Быть может вовсе не наступит лето.
 Или придет с дождем,без теплоты.
 Как обуздать шальное сердце это!
 Где мне найти такую же,как ты?

 Или убей ,иль пощади немного.
 Решай скорее, ради бога!



Спасибо Нине Шудневой


Зачем, скажи, считать нам дни
И без того короткой жизни?
Ты аромат цветов вдохни,
Ведь завтра можем мы исчезнуть!

И может лето не придти,
Или тепло не возвратиться.
Как ты, такую, где найти?
Как сердцу приказать смириться?

Меня убей, иль пожалей...
Но, я прошу, решай скорей!




Спасибо Тамаре Евлаш
http://www.stihi.ru/2012/10/22/4575


О, дорогая, жизнь так коротка!
Зачем вести нам счёт холодных дней?
Цвет созерцать любви издалека
Поверь, нет наслаждения ценней!

Нас лето может просто обойти,
Растаять от осенних облаков!
И моему уж сердцу не найти
Такой как ты и не сорвать оков!

Иль пощади меня не будь жестокой!
Или убей немедля ради бога!


Спасибо Анни Аниклев
http://www.stihi.ru/2013/01/13/6903


Да, счастье коротко,
Его животворящей силы,
Хватает не всегда и не на всех.
И как же будет после очень горько,
Что не любила, на дарила мне утех.
Тебя люблю, твои глаза и губы,
И если снова будешь ты со мной,
То обещаю, я не буду грубым.
Как южный ветер с юною весной.



Спасибо Ларисе Кравц
http://www.stihi.ru/2013/03/24/2473


Согрей меня своими ласками, родная.
Что день грядущий нам готовит? Мы не знаем.
И принесёт ли вновь тепло с собою лето?
Позволь остаться мне с тобою до рассвета.

Минуты краткой жизни не хочу считать я.
Давай сегодня наслаждаться будем счастьем.
Другой, такой, как ты, мне никогда не встретить.
Я без тебя совсем один на белом свете.

Как будто пленник, я прошу твоей пощады.
Ответь мне, Бога ради, жестом или взглядом.
Но если ранишь ты меня своим отказом,
Прерви агонию, убей, но только сразу.



Спасибо Лике Ильиновой
http://www.stihi.ru/2013/04/23/224

И без того короткой жизни
Зачем же, дорогая, дни считать!
Не лучше ль наслаждаться ласками,
Ведь завтра может не настать!

Может вовсе не наступит лето,
Или тепло с собой не принесет.
Как обуздать мне сердце это,
Которое одну тебя зовет!

Убей меня, иль пощади немного.
Решай скорее, ради бога!



Спасибо Вадиму Шариповуhttp://www.stihi.ru/2014/08/16/5851


Зачем дни короткой

Нам жизни считать,

Не лучше ль цветами

Себя наслаждать.



Придет ли то лето

С теплом и без ветра,

Бальзам ты на сердце,

Такую нигде не найти!



Молю, ради Бога!

Скорей ты меня пощади!