Рафал Воячек. Боюсь тебя, мой стих слепой...

Глеб Ходорковский
               Рафал Воячек.

    БОЮСЬ  ТЕБЯ, МОЙ СТИХ СЛЕПОЙ...

     Глеб Ходорковский(перевод)

    Боюсь  тебя, стих мой слепой
    боюсь белого сна
    так ты пишешься, белый стих
    что каждая буква становится цифрой страха
    и так Её тело приятно на вкус, отдалённое вёрстами сна
    иней сна на губах
    и шероховатое нёбо
    как жёсткая кожа звезды...


            *   *   *



   [Boj; si; ciebie]

 Wojaczek Rafa;

Boj; si; ciebie, ;lepy wierszu

Boj; si; bia;ego snu

Tak ci; pisz;, bia;y wierszu

a ka;da litera jest cyfr; l;ku

Tak smakuj; Jej cia;o

nieobecne, odleg;e o wiorst; snu

Szron snu na wargach

i szorstkie podniebienie

jak szorstka sk;ra gwiazdy...