Дафинка Станева Болгарские мужчины

Искандер Борисов
ДАФИНКА СТАНЕВА БОЛГАРИЯ
    МЪЖЕТЕ  БЪЛГАРСКИ

Те можеха да покорят Балкана,
за вяра да увиснат на въже.
В зандани да умрат от люти рани,
но да останат. Български мъже!

Те можеха на шипченски редути
да паднат в общ и неоплакан гроб.
Те можеха в сюблимните минути
да паднат в бой "На нож!", а не в окоп.

На Еверест без кислород да стигнат,
като Манол да литнат в звезден час.
И Токио, и Рим за бис да вдигнат
с космическия си неистов бас.

А днес отново - свидни гурбетчии -
с отвикнала от битки мъжка длан
продават по световните сергии
за грош Джонатанасовски талант.

Левенти български, къде да бродя
да ви открия в паметния час,
когато тръгвате на бунт и за свобода,
та знаме да ушия аз за вас?


     БОЛГАРСКИЕ МУЖЧИНЫ
 http://www.stihi.ru/2013/05/17/2638

                Перевод с болгарского
                Александра Борисова

Они сумели покорить Балканы,
За – Верую! – в петле отдали жизнь.
В темнице гибли от кровавой раны,
Но не сдались! Болгарские мужи!

Они смогли на шипкинских редутах,
Где в общей битве не оплакан гроб,
Где  шли вперёд в священные минуты
Они «На нож!», а не в родной окоп.

На Эверест взошли без кислорода
И, как Манол, взлетали в звёздный час,
На бис по миру для всего народа
Подняли в космос свой безумный бас.

Вновь за границей трудитесь за гроши,
Отвыкли  руки от военных дел,
Сбывая в доморощенных киосках
Талант болгарский, в том ли ваш удел?

Где бродите, болгарские мужчины,
Наступит ли когда нетленный час,
Свободы мы отметим годовщины,
С любовью знамя я сошью для вас?