Р. М. Рильке. Струи источника

Аркадий Равикович
R.M.Rilke.(1875-1926).Quellen, sie muenden herauf

Струи источника ввысь
бьют торопливо!
В недрах Земли родились,
чисты на диво!

Там в глубине, как алмаз,
блеск ваш таится,
чтоб на опушке сейчас
взгляду открыться.

Что можем мы возразить,
в чувствах тщедушны?
Жизнь нас смогла разделить,
как Воду и Сушу!

 Перевод с немецкого 20.05.13.

***

Quellen, sie muenden herauf,
beinah zu eilig.
Was treibt aus Gruenden herauf,
heiter und heilig?

Laesst dort im Edelstein
Glanz sich bereiten,
um uns am Wiesenrain
schlicht zu begleiten.

Wir, was erwidern wir
solcher Gebaerde?
Ach, wie zergliedern wir
Wasser und Erde!

                      1924