Перевод с украинского:
Мой Боже, вновь бессонья едкий чад!
Но я "за что?" устало не спрошу
И слёз со щёк платком не осушу –
Теперь душа терзается стократ…
Куда ни кинь – грехи… стена стоит…
Когда же от молитв она падёт?
Пристойность напускная не спасёт.
Сдерёт коросту совесть – пусть саднит…
Листая с отвращеньем жизнь мою,
О чём посмею Господа просить?
Не покаянья горечь подсластить –
О глубине смирения молю…
******************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2013/05/20/3250
Мій Боже, знов безсоння грізний кат!
Та не питаю змучено: "За що?"
І мокру хустку не тулю до щок –
Тепер душа картається стократ...
Куди не кинь – гріхів глуха стіна...
Коли ж вона від молитов впаде?
Удавана пристойносте, ти де? –
Лише коросту совість обтина...
Гортаючи з відразою життя,
Я з трепетом у Господа молю
Як осолоди в гіркоті жалю –
Лише глибин покори й каяття...