На сон грядущий...

Ирина Макарова 2
Перевод с украинского http://www.stihi.ru/2013/06/28/7352


Луна блестит, как медный таз,
Моя тропинка - прямо к дому...
Я в сумерки ценю подчас
Всё, что привычно, по-другому.
Лягушек почитаю джаз
(А ведь боюсь же их, зелёных!),
Июньского амбре соблазн
Отсюда - и до небосклона!
Пьянит и без вина земля,
Хмелею с каждым шагом пуще...
И напрямик, через поля,
Бреду одна... на сон грядущий...

Июнь, 2013 г.