Перевод с украинского:
ЛЕТНЕЕ УТРО
Из сборника - "...только ЛЮБОВЬ"
Радуюсь я зорям-гостьям –
Растворятся в свете их
Крошки, выжимки, охвостья
Снов, безвыходно-глухих…
То-то диво: луч хохочет
В расхлобученном окне –
Он бежит и между прочим
Свой привет несёт и мне…
И взлетают воронята –
Мой эскорт, а может, тень…
И легко и непредвзято
Тороплюсь я в новый день.
*********************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2011/05/30/2113
Из сборника - "...лише ЛЮБОВ"
Радують яснi свiтанки –
Розчиняються у них
Рештки, залишки, останки
Снiв безвихiдно-сумних...
И дивує промiнь нiжний
У розчахнутiм вiкнi –
Вiн мандрує i побiжно
Свiй привiт несе менi...
I злiтають воронята –
Мiй ескортик вартовий,
I весела, i завзята,
Поспiшаю в дeнь новий