Перевод с украинского:
Серёдка лета, месяц гроз,
Июль мой, выкупанный в росах –
Колдует в па`волоке грёз,
Кружи`тся дух звонкоголосый…
Плеснёт ли рыба в озерке,
Иль в стане птичьем зреет буча –
Лежу в укромном уголке
Под липы веером пахучим…
Отшельница, в леса спешу,
Где трав настой кипит в овраге,
Красою жертвенной дышу –
О, дар, пьянящий пуще браги!..
Найти слова любви смогу ли?..
В ракушке ласковых ночей
Восславлю Бога, что в июле
Зажёг Он свет моих очей!*
_______________________________
*Маргарита ("жемчужина") Метелецкая родилась в июле)))
**********************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2010/06/25/2715
Осердя літа, липень мій,
Спекотний, скупаний у росах –
В чарівнім плетиві із мрій
Чаклує дух дзвінкоголосий...
Відрадний плюскіт у ставку,
І миле птаство балакуче...
Іду сховатись у садку
Під липне віяло пахуче...
Відлюдниця, спішу в ліси,
П'ю вибалків духмяний трунок,
Дива жертовної краси
Щодень отримую в дарунок...
Люблю п'янкі щедроти літні ...
І в скойці лагідних ночей
Прославлю Бога, що у липні
Дав світ побачити оцей!