Руки прочь от Курта! По стихотв. Марии Плет

Аркадий Равикович
- Я замуж выхожу, за Курта-программиста!
- О, нет, моё дитя! Оставь об этом мысли! -
Мать головой трясёт и валидол глотает:
- Неужто дураков в округе не хватает?
С рождения косой, растрёпана причёска
И зубы у него — как старая расчёска.
Поверю я, что у него ума палата,
Но он простой бедняк, зарплата маловата!
Поэтому его я не рекомендую,
А жертву ты себе найдёшь ещё другую!

Вольный перевод с немецкого 02.08.13.

Finger weg!
Плет Мария
Nach einem Witz

- „Ich werde heiraten, den Kurt von nebenan“.
- „Oh, nein, mein Kind! Die Finger weg von diesem Mann!“
Die Mutter staunt und schuettelt heftig mit dem Kopf:
„Was findet sie nur an dem jungen, armen Tropf? -
denkt sie, - er schielt, hat Pferdezaehne, Haare – struppig...
Und sein Gehalt ist alles andere, als ueppig!“
„Er ist, - sagt sie dann laut, -  schon hart bestraft vom Leben!
Es wird fuer dich, mein Schatz, noch andre Opfer geben...“