Мария Шандуркова Осеннее настроение

Искандер Борисов
Мария  Шандуркова  Болгария
Есенно  настроение

Нечута есента пристъпва,
златисти кичури  развява.
Раздаде плодовете скъпи...
Не се дочува вече врява
в бахчи, в градини, по лозята
и само бъчвите си знаят
какво отвътре ги разтяга
и как ще кипне луда пяна,
преди в шише да е налята.

Край извора във ракиджийна
събират се мъже от вечер,
водица изворна ще пийнат
пред залезния ален глетчер.
Но не към него ще погледнат,
че бистрият прозрачен чучур
не спира тънко да се точи...
И няма сън до златно утро,
край огъня с казана меден.

Мирише на дърва, на огън,
на дом, на пещ и хляб опечен,
сеното в купните на двора
разнася дъх на топла есен.
Асмата вече е обрана –
олекна на лозницата товара,
а пък любимите ми хора
подреждат маса за вечеря –
и дрънва песен на китара.


   Осеннее настроение
http://www.stihi.ru/2013/10/31/3154

                Перевод с болгарского
                Александра Борисова

Неслышно  подступает осень,
Плоды  нам дарит дорогие,
И золотых деревьев просинь...
Не слышны звуки уж родные
С бахчей, от винных лоз, из сада;
Теперь лишь только бочки знают,
Как  изнутри  их распирает,
И  как кипит хмельная пена,
Ещё  в бутылки  не налита.

У родника, у винокурни
Собрались мужики под вечер,
И  воду родника смакуют,
Глядят – заходит алый глетчер.
Им   вид  другой сейчас приветный,
И  рукотворный  тот источник -
Поток  течёт так тонко, мудро;
Народ  не спит. Уже под  утро
Огонь  угас  под  чашей  медной.

Деревья пахнут, вся природа,
И  дом, и печь, хлеб испечённый,
И  сено в копнах огорода,
Всё - осень! Дух  там освящённый!
И  груз  лоза отдала старый,
Она избавилась от гнёта,
И  люди, погрустив о лете,
Столы несут во двор под вечер -
И  слышны  песни  под  гитару.