Тадеуш Кубьяк. Рожденные ночью

Глеб Ходорковский
              Тадеуш Кубьяк.

              РОЖДЁННЫЕ НОЧЬЮ.

        Глеб Ходорковский(перевод).

        Как косточки птенчика лёгок восточный свет.
        И даже легче. Но входит в грудь как гарпун.
        Зачатые на светУ пусть и живут на светУ -
        так говорил мудрец с завязанными глазами.

        Птица рождённая ночью -
        днём охотник пугал самку, она металась
        с места не место - будет петь...

        Пёс, родившийся ночью -
        ибо только тогда мог пустырь приютить
        брюхатую суку - будет  бегать...

        Человек, родившийся ночью -
        потому, что мать не нашла днём свободной минуты
        чтоб разрешиться - будет любить...

        Зачатые в темноте и живут в темноте 
        так поведал мудрец сдирая повязку с глаз -
        и был поражен ярким светом, которым сияли глаза
        птицы, пса, человека - рождённых ночью.


          
            *          *          *



          Tadeusz Kubiak


           Noc; urodzeni

;wiat;o wschodu jest lekkie jak kostki piskl;ce.
A nawet l;ejsze. Ale w pier; godzi jak harpun.
Kt;rzy w ;wietle pocz;ci, niechaj ;yj; w ;wietle -
Powiada m;drzec z czarn; na ;renicach szarf;.

Ptak urodzony noc; -
bo w dzie; my;liwska strzelba p;oszy;a samic;
z miejsca na miejsce - ;piewa…

Pies urodzony noc; -
bo wtedy ;mietnik pusty m;g; przygarn;;
ci;;arn; suk; - biegnie…

Cz;owiek urodzony noc; -
bo matka nie znalaz;a za dnia wolnej chwili,
by upa;; w b;lach - kocha…

Pocz;ci w;r;d ciemno;ci ;yj; w;r;d ciemno;ci -
powiada m;drzec szarf; zdzieraj;c ze ;renic,
zdumiony ostrym ;wiat;em, jakie maj; w oczach
;w ptak, ;w pies i cz;owiek - noc; urodzeni.

Tadeusz Kubiak