Лоуренс Ферлиргетти. Тот чувственный блеск...

Глеб Ходорковский
               Лоуренс Ферлингетти.

               ТОТ "ЧУВСТВЕННЫЙ БЛЕСК..."


              Тереса Трушковска перевод на польский
              Глеб Ходорковский перевод с польского на русский.

              Тот "чувственный блеск,который
              так волновал меня в юности"
              уже вне меня
              как страна сновидений,
              где ангел
              жаркого сна
              танцует как дива
              в таинственных покрывалах
              сквозь которые похоть
              выглядывает и кричит.

              А она всё танцует,
              и танцуя подходит ко мне
              с вздымающейся грудью
              секретом на губах
              и(ах)
              пылающим взглядом.

               
               *     *     *
       
               

      Lawrence Ferlinghetti

   
    Ten "zmys;owy blask"

    Ten "zmys;owy blask, kt;ry
    radowa; mnie w m;odo;ci"
    teraz jest ju; poza mn;
    jak kraina sn;w
    gdzie anio;
    snu upalnego
    ta;czy jak diwa
    w niezwyk;ych zas;onach
    przez kt;re po;;danie
    spogl;da i krzyczy

    A ona wci;; ta;czy
    ta;czy wci;;
    i podchodzi
    do mnie
    z unosz;c; si; piersi;
    z sekretem na ustach
    i (ach)
    p;on;cym wzrokiem

    Lawrence Ferlinghetti
    prze;o;y;a Teresa Truszkowska