Эмили Дикинсон The Robin is the One...

Сергей Долгов
Никто иной, как дрозд
Перебивает утро
Подборкой срочных новостей,
Как только март наступит.

Никто иной, как дрозд
День наполняет трелью,
Как херувимов пенье, 
Лишь начался апрель.

Никто иной, как дрозд
Молчаньем из гнезда
Доказывает: верность, дом
И святость – навсегда.


Emily Dickinson
828
The Robin is the One
That interrupt the Morn
With hurried – few – express Reports
When March is scarcely on –

The Robin is the One
That overflow the Noon
With her cherubic quantity –
An April but begun –

The Robin is the One
That speechless from her Nest
Submit that Home – and Certainty
And Sanctity, are best



Юрий Сквирский:
           Дрозд – это тот,
           Кто прерывает утро
           Спешными немногими важными вестями,
           Едва наступает март.
 
           Дрозд – это тот,
           Кто щедро наполняет полдень
           Своими ангельскими излияниями,
           Как только наступает апрель.
 
           Дрозд – это тот,
           Кто из своего гнезда безмолвно
           Утверждает, что дом, верность
           И святость – самое главное.