Мартин Баран. Попытка уравновесить

Глеб Ходорковский
             Мартин Баран.


         ПОПЫТКА УРАВНОВЕСИТЬ.

     Глеб Ходорковский(перевод)
       

          Принять враждебность сердец, непризнь улиц.
          Мир должен быть таким, потому, что он есть.
          Тоска  и похоть есть также - и хватит об этом.

          Верить или не верить.
          Принять или не принять.

          А об утешенье - ни слова.

             
               *       *       *

         
                Marcin Baran

           Pr;ba r;wnowagi

Przyj;; wrogo;; serc, nieprzychylno;; ulic.
;wiat jest jaki powinien by;, bo jest.
T;sknota i po;;danie s; tak;e, i do;; na tym.

Uwierzy; albo nie uwierzy;.
Zgodzi; si; albo nie zgodzi;.

Nie m;wi; o ukojeniu.

Marcin Baran