Лессинг Г. Э. Воровка

Аркадий Равикович
Gotthold Ephraim Lessing.(1729-1781).Die Diebin

Воровка — розовые щёчки,
Воровка — синие глаза!
Без сердца жить должно быть проще,
Но как живёшь ты без стыда?

Молчишь? Но розовые щёчки
Уж раскалились докрасна.
Воровка, розовые щёчки,
Мою ты душу унесла!

Перевод с немецкого 28.03.14.

Die Diebin

Du Diebin mit der Rosenwange,
Du mit den blauen Augen da!
Dich mein ich! – wird dir noch nicht bange?
Gesteh nur, was ich fuehlt und sah!

Du schweigst? Doch deine Rosenwange
Glueht schuldig, roeter, als vorhin,
O Diebin mit der Rosenwange,
Wo ist mein Herz, wo kam es hin?

Gotthold Ephraim Lessing, 1745