Эдна Сент-Винсент Миллей Лесной тропой

Валентин Савин
Эдна Сент-Винсент Миллей
Лесной тропой
 
Доведись идти вновь здесь,   
Под руку с Бедой,
Увидала б, что клён весь
Налился листвой.
 
Увидала б, как репьи
Преют на земле.   
У Беды взгляды свои -
Мол, им срок назрел. 
 
Верно только на слуху,
В жизни всё не так:
Клёна лист алел вверху, 
А внизу был мрак.
 

The Wood Road   
 
If I were to walk this way    
Hand in hand with Grief,
I should mark that maple-spray
Coming into leaf.
 
I should note how the old burrs   
Rot upon the ground.               
Yes, though Grief should know me hers   
While the world goes round,               

It could not if truth be said               
This was lost on me:               
A rock-maple showing red,               
Burrs beneath a tree.
(вольный перевод с английского)