Михаил Исаковский. Катюша. Перевод на английский

Вячеслав Чистяков
Mikhail Issakovsky.
(Popular Russian song to music by Matvey Blanter)

All the apple and pear trees are in blossom,      
Morning fogs along the river creep,
And the girl, Katyusha, young and lovesome,
Comes the river bank that’s high and steep. 

She walks out and starts a song about
Her brave boy - a steppe dove-colored eagle,
How she waits for him, without doubt 
To his letters glad she's been and will.

Let you, song, according to her order 
Fly to heights, and follow the Earth,
To the soldier at the country’s border
From Katyusha bring the greeting warmth.

Let him hear the song true and sincere,
By the honest girl sent as a dove.
Let him keep safe earth beloved, dear,
And Katyusha will take care of love.

All the apple and pear trees are in blossom,      
Morning fogs along the river creep,
And the girl, Katyusha, young and lovesome,
Comes the river bank that’s high and steep. 

Russian text:
Михаил Исаковский
Катюша
(На музыку Матвея Блантера)

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
Hа высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет.
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
Hа высокий берег, на крутой.