Ревнивая Маруся - Д. Душко

Григорий Липец
Дмитрий Душко - "Амур, порочный маразматик"

http://www.stihi.ru/2010/01/17/3555

Ужаленный стрелой Амура,
вулканом страсти раскалён -
она спесивица и дура,
а внешностью - кошмарный сон.
Ей пятьдесят, а мне тридцатник,
она бухает, а я квас.
Амур, порочный маразматик,
хохочет, наблюдая нас.
Но душу зябко мне тревожит,
перекрывая жар сердец:
она найдёт себе моложе,
и счастью нашему конец...


Ревнивая Маруся

Со мной не спорьте вы о вкусе.
Себе красотку я нашёл
подстать – по имени Маруся.
Мне с нею очень хорошо.
Мне тридцать лет, а ей – полсотни,
глупа, как пробка, внешне – чёрт,
но, вам признАюсь я сегодня,
что с нею жизнь – сплошной курорт.
Сидим, бывалоча, и квасим
вдвоём (без зАкуси, увы),
мурлычет нежно Маня: «Вася,
ох, как мне хочется халвы!»
А я в ответ: «Надеждой этой
себе мозги ты не дурмань.
Ты вспомни классика-поэта,
что говорил: «Где деньги, Мань?!»»  *
В пылу любовного дурмана
она мечтает о халве –
знать, расплодились тараканы
в усталой бедной голове.
Но то – цветочки.  Ядовита
стрела Амура - мозг «поплыл»: 
сказала эта «афродита»,
вовсю растрачивая пыл,
что будто б я под девяносто
себе любовницу завёл.
Видать, покрыла мозг короста...
Конечно, я ещё – орёл –
могу и с девяностолетней
мake love **, пожертвовав собой,
но это был бы мой последний,
решительный, к тому же, бой.
И я Марусю обнадёжил,
склонив покорную главу:
«Да не ревнуй ты!  Скажешь тоже!
Поверь мне: столько не живут.»

Примечания:

1.В первоисточнике: «Где деньги, Зин?!» (В.Высоцкий «Диалог в цирке»)
2.«Make love» (англ.) – заниматься любовью.