Дорота Яворска. Аукцион по имени Жизнь

Глеб Ходорковский
                Дорота Яворска.


              АУКЦИОН ПО ИМЕНИ ЖИЗНЬ.

            Глеб Ходорковский(перевод).


         Когда ты себя почувствуешь
         старым шкафом
         рухлядью бесполезной
         а не  антиком

         Когда перестанут тебя
         замечать
         потому что по ихнему
         ты ничего не стоишь

         выставь себя на аукцион
         по имени жизнь
         пусть за тебя назначат
         иную цЕну
         и найдётся тот
         для которого станешь ты
         новостью
         и осуществлённой мечтой


            *       *       *
          

           Dorota Jaworska


        AUKCJA NA IMIE ZYCIE

kiedy poczujesz sie
stara szafa
sprzetem bezuzytecznym
lecz nie antykiem

kiedy przestana cie
zauwazac
bo w ich oczaсh
nie masz juz wartosci

wystaw sie na aukcji
ktorej na imie zycie
niech naznacza ci
inna cene
zlicytuja
znajda wlasciciela
dla ktorego staniesz sie
wymarzona nowoscia

(Kijow, 2008.)