Таня Мезева Душа поэта

Искандер Борисов
Таня Мезева Болгария
Душата на поета

Душата на поета е ранима,
улавя всеки миг от вечността,
реди емоции и чувства в рими,
изплаква ги със простички слова.

Дали е пролет или бяла зима,
красива есен или летен зной,
сезоните рисува несравнимо,
палитрено... с душевния прибой.

По детски, след прокудена надежда,
ръце протяга времето да спре,
с очи навътре, в себе си се вглежда,
мечтите цветни в пъзел да съзре.

Душата на поета е ранима,
но често във очите му блестят,
сълзи от радост за любим, любима,
успели грешките да си простят.

Признание ли, мисия ли, що ли
е в думи да изливаш същността,
да носиш кръст към хиляди голготи.
Поет да си... е може би съдба.

Душа поэта
http://www.stihi.ru/2014/07/31/6310

Перевод с болгарского Александра Борисова

Ранимая душа поэта,
Минуту каждую всегда,
Всё в рифмы – чувства, мысли света,
Подвластны счастье и беда.

Весной ли, белою зимою,
Дождливой ночью, в летний зной,
То снег рисует с бахромою,
То яркий солнышка восход.

По – детски изгнанной надежде,
Рукой протягивая нить,
Открыть природы снова вежды,
Мечты цветные сохранить.

Ранимая душа поэта
И отуманивается взгляд
Слезой от радости, привета,
Пусть этот грех ему простят.

Характер, миссия ль, призванье -
Словами мир перевернуть,
Несёт свой крест, голгофы знанье.
Поэт он… в этом его суть!