Клюквенный сок

Ты понимаешь: этот угар – последний.
Занавес. Акт четвёртый написан глупо:
паспорт, билеты, куртку надеть в передней.
Свет погасить. Точка. Выносят трупы.
Мы это знаем. Но – как в античной драме –
мчимся к финалу. Жадно. Необратимо.
Неизлечимо. Страстно. Картинка в раме
раму ломает, рвётся на волю – мимо
старых сюжетов, серых зевак; потоком,
пенным, неудержимым, несётся к краю –
там, где губами… прикосновенье – током…
бешено… неуёмно… и замираем.
И за минуту – боги – любую цену,
Что там? Билет экспрессом до преисподней?

…дворник ворчит, опять отмывая сцену:
«Клюквенный сок – до жути густой сегодня».




-----------
Видео клип на эти стихи (читает Жаклин де Гё, Нью-Йорк):
https://www.youtube.com/watch?v=kdNqpDoFkzQ


Рецензии
Очень сильный впечатляющий оригинал, трудный и технически и по нестандартности образов, но Вы справились блестяще, восхитительно, очень впечатляет перевод спасибо и за него, и за знакомство с талантливой поэтессой! С лучшими пожеланиями и искренним уважением,

Абель Алексей   19.08.2016 20:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей, за добрые слова об оригинале (но похвалы переводу - это, скорее всего, не сюда )))).
С уважением,
Н

Наталья Крофтс   20.08.2016 07:11   Заявить о нарушении
Вы извините меня, случайно отправил Вам вместо Т.Румянцевой 4, она сделала перевод этого стиха на украинский. Но, конечно, я рад этой случайности, у Вас сильные, глубокие, интересные стихи, побывал в гостях с огромным удовольствием, спасибо! Новых успехов и удач Вам! С уважением,

Абель Алексей   21.08.2016 09:57   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Алексей!

Наталья Крофтс   21.08.2016 10:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.