Ночной кошмар. По Марие Плетт

Аркадий Равикович
Plett Maria.Albtraum

Очнулся ночью в страхе я животном,
Как-будто искупался в душе потном.
Жена спросонья: - Что случилось, Ганс? -
- Спи, золотце! - но подведём баланс:
С супругой в браке мы десятый год,
Но то Андреасом, то Гансом назовёт...

С немецкого 20.08.14.

ALBTRAUM

Laut schreiend, bin ich in der Nacht
Heut schweissgebadet aufgewacht.
Die Frau schlaftunken:
- Ist was, Franz?
- Schlaf weiter, Schaetzchen! -
Die Bilanz:
Zehn Jahre sind wir schon zusammen -
Stets nennt sie mich mit fremden Namen...