Дорота Яворска. Красное платьице

Глеб Ходорковский
               Дорота Яворска.
 

              КРАСНОЕ ПЛАТЬИЦЕ

          Глеб Ходорковский(перевод).

Мне было лет пять
может быть пять с половиной
было тёплое лето
а платьице
было как вишенка - красное

Также была пчела
очень трудолюбивая -
она собирала мёд

её приманило платьице
красное платьице
красное словно вишенка

Я махала
всё махала ручонками
чтобы пчелу отогнать

а пчела назойливо
вокруг всё летала
летала
и всё-таки жало
вонзила в маленький лоб

Если б не эта пчела
я не запомнила и доныне
это лето
и красное платьице -
красное как вишенка
 

  *       *       *

Dorota Jaworska


Czerwona sukienka

Miala piec lat,
moze piec i pol
Bylo cieple lato
a sukienka byla
jak wisnie – czerwona

Byla takze pszczola
Bardzo pracowita
Co zbierala miod

Sukienka ja zwabila
sukienka czerwona
czerwona, jak wisnie

Machala dziewczynka
Machala raczyna
By pszczole odgonic

A pszczola natretna latala wokolo
Az zadlo wetknela w malutkie czolo

Gdyby nie tamta pszczola
nie pamietalabym do dzis
o tamtym lecie
i sukience czerwonej
czerwonej jak wisnie