Г. Гейне. Разговор в Падерборнской пустоши

Аркадий Равикович
H.Heine.(1797-1856).Gespraech auf der Paderborner Heide

Слышишь звуки контрабаса,
Скрипка песнь свою заводит?
Там красавицы несутся
В легкокрылом хороводе.

«Показалось, не иначе,
Друг, и скрипки и иное.
Слышу я визг поросячий
И урчание свиное»

Слышишь, рог трубит, охота
Важно в поле выезжает.
На лугу пасутся овцы,
Пастух шпилит на шалмае.

«Звуки, что ты, друг, услышал,
Не рожок и не шалмаи -
Свинопас кнутом и криком
Свиней к дому погоняет».

Слышишь пенье над полями,
Как тирольское, неистовое?
Это ангелы крылами
Аплодируют солистам.

«Не тирольские напевы,
Милый, слух тебе смущают!
То гусей мальчишки гонят
Мимо, песней подгоняют.

Над селом несётся сладкий
Звон, подобный карамели.
Выступают прихожане
Важным шествием к капелле.

«Друг, я слышу колокольчик,
То бредёт коровье стадо
В свои тёмные загоны,
Мух лениво отгоняя».

Ветерок вуаль качает,
Вижу волны, как на море...
Стан любимой различаю
С поволокою во взоре.

«Друг, я вижу, улыбаясь,
Лиза, лесника супруга,
Прочь, на клюшку опираясь,
Ковыляет вдоль по лугу.»

Над вопросами фантаста
Ты не смейся друг, прошу я!
Или ты считаешь бредом
Всё, что так в душе ношу я?

Перевод с немецкого 10.10.14.

XVIII

Gespraech auf der Paderborner Heide

Hoerst du nicht die fernen Toene,
Wie von Brummba; und von Geigen?
Dorten tanzt wohl manche Schoene
Den gefluegelt leichten Reigen.

»Ei, mein Freund, das nenn ich irren,
Von den Geigen hoer ich keine,
Nur die Ferklein hoer ich quirren,
Grunzen nur hoer ich die Schweine.«

Hoerst du nicht das Waldhorn blasen?
Jaeger sich des Weidwerks freuen,
Fromme Laemmer seh ich grasen,
Schaefer spielen auf Schalmeien.

»Ei, mein Freund, was du vernommen,
Ist kein Waldhorn, noch Schalmeie;
Nur den Sauhirt seh ich kommen,
Heimwaerts treibt er seine Saeue.«

Hoerst du nicht das ferne Singen,
Wie von suessen Wettgesaengen?
Englein schlagen mit den Schwingen
Lauten Beifall solchen Klaengen.

»Ei, was dort so huebsch geklungen,
Ist kein Wettgesang, mein Lieber!
Singend treiben Gaensejungen
Ihre Gaenselein vorueber.«

Hoerst du nicht die Glocken laeuten,
Wunderlieblich, wunderhelle?
Fromme Kirchengaenger schreiten
Andachtsvoll zur Dorfkapelle.

»Ei, mein Freund, das sind die Schellen
Von den Ochsen, von den Kuehen,
Die nach ihren dunkeln Staellen
Mit gesenktem Kopfe ziehen.«

Siehst du nicht den Schleier wehen?
Siehst du nicht das leise Nicken?
Dort seh ich die Liebste stehen,
Feuchte Wehmut in den Blicken.


»Ei, mein Freund, dort seh ich nicken
Nur das Waldweib, nur die Lise;
Blass und hager an den Kruecken
Hinkt sie weiter nach der Wiese.«

Nun, mein Freund, so magst du lachen
Ueber des Phantasten Frage!
Wirst du auch zur Taeuschung machen,
Was ich fest im Busen trage?

Heinrich Heine