Генрик Цыганик. Без пяти двенадцать

Глеб Ходорковский
                Генрик Цыганик.

                БЕЗ ПЯТИ ДВЕНАДЦАТЬ.

                Глеб Ходорковский - перевод.


                Поздно
                уже слишком поздно
                уже без пяти двенадцать

                но ведь это всего только пять минут страха
                а потом

                что тогда значит
                поздно?

                можешь ещё уберечь свою честь
                можешь еще увидеть самый прекрасный восход
                солнца
                ты сможешь ещё столько -

                ведь всего без пяти двенадцать.


                *       *       *            


                za pi;; dwunasta (wiersz klasyka)
Henryk Cyganik

 

jest ju; p;;no
jest ju; za p;;no
ju; za pi;; dwunasta
 
a wi;c tylko pi;; minut strachu
a potem
 
co to znaczy
p;;no?
 
mo;esz jeszcze ocali; sw;j honor
mo;esz jeszcze zobaczy; najpi;kniejszy wsch;d s;o;ca
mo;esz jeszcze ogrom
 
jest dopiero za pi;; dwunasta